การแปลแบบล่ามในการประชุมระหว่างประเทศ ปัญหาเรื่องภาษาและการสื่อสาร (PDF)
ล่ามการประชุมมีบทบาทสำคัญมากในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ เยาวชนที่อ่านหนังสือหรือติดตามข่าวล่าสุดจะเห็นล่ามยืนอยู่ตรงกลางระหว่างผู้นำประเทศทั้งสอง
ผู้เขียน รองศาสตราจารย์ศศี จันทร์ประพันธ์
e-books(PDF) ?110.00 บาท
เนื้อหาโดยสังเขป
ล่ามการประชุมมีบทบาทสำคัญมากในความสัมพันธ์ระหว่างประเทศ เยาวชนที่อ่านหนังสือหรือติดตามข่าวล่าสุดจะเห็นล่ามยืนอยู่ตรงกลางระหว่างผู้นำประเทศทั้งสอง เป็นเรื่องง่ายที่จะเข้าใจได้ว่าเหตุใดล่ามจึงต้องอยู่ตรงกลาง เพราะล่ามช่วยบุคคลสำคัญให้ก้าวข้ามอุปสรรคทางภาษาและให้สามารถเข้าใจซึ่งกันและกันไดม้ ากขึน้ เขาชว่ ยขจดั ความหวาดระแวงและอาจช่วยทำให้ทั้งสองสามารถบรรลุข้อตกลงได้ จึงมีบ่อยครั้งที่ล่ามต้องเข้าร่วมในการหารือที่มีความสำคัญอย่างยิ่งต่อมนุษยชาติซึ่งอาจนำไปสู่สันติภาพหรือสงคราม
สารบัญ
บทที่ 1 บทนำ
บทที่ 2 ความเข้าใจ
บทที่ 3 ความรู้
บทที่ 4 การสื่อความ
บทที่ 5 การแปลล่ามในทางปฏิบัติ
ภาคผนวก
รายละเอียดหนังสือ
รหัสสินค้า | : 9786163149565 (PDF) 152 หน้า |
ชนิดกระดาษ | |
สำนักพิมพ์ | : ธรรมศาสตร์, สนพ. ม. |
สินค้าที่ลูกค้ามักซื้อด้วยกัน