นิราศพระบาท : Journey to Phra Buddhabaat
นิราศพระบาท ฉบับไทย-อังกฤษ ให้ทั้งความรู้และความบันเทิงแก่ผู้อ่าน และเป็นแรงบันดาลใจให้นักอ่านรุ่นใหม่ ทั้งชาวไทยและชาวต่างชาติ ได้ชื่นชมและช่วยกันอนุรักษ์มรดกทางวัฒนธรรมของไทยให้คงอยู่ยั่งยืนตลอดไป
เนื้อหาโดยสังเขป
"นิราศพระบาท" เป็นนิราศเรื่องที่สองของ "สุนทรภู่" มหากวีเอก 4 แผ่นดินแห่งราชสำนักสยาม ผู้ได้รับการประกาศยกย่องเชิดชูเกียรติจากองค์การยูเนสโกให้เป็นบุคคลผู้มี ผลงานดีเด่นทางวัฒนธรรมระดับโลกในวาระครบรอบ 200 ปี เป็นบันทึกการเดินทางจากกรุงเทพฯ เพื่อติดตามพระองค์เจ้าปฐมวงศ์ ขณะทรงผนวชเป็นพระภิกษุไปถวายสักการะพระพุทธบาทที่จังหวัดสระบุรี ในปี พ.ศ.2350 เนื้อเรื่องนอกจากจะพรรณนาความรักที่มีต่อแม่จัน ผู้เป็นภรรยาที่ต้องจากพรากกัน ตามขนบของการแต่งนิราศแล้ว สุนทรภู่ยังได้บรรยายความงามของธรรมชาติ ตลอดจนลักษณะภูมิประเทศ ศิลปะและวัฒนธรรมท้องถิ่นระหว่างการเดินทางตลอดจนลักษณะภูมิประเทศ ศิลปะและวัฒนธรรมท้องถิ่นระหว่างการเดินทางตลอดจนความงามของวัดพระพุทธบาท และงานเฉลิมฉลองพระพุทธบาทโดยละเอียด ผ่านบทกวีที่เรียบง่าย แต่ไพเราะจับใจ สนุกสนานยิ่งนัก
สำหรับเอกสารต้นฉบับที่ "อาจารย์เสาวณีย์ นิวาศะบุตร" ใช้ในการแปลนั้น คัดมาจากต้นฉบับนิราศพระบาท ฉบับพิมพ์จาก "ชีวิตและงานของสุนทรภู่" ของกรมศิลปากร ฉบับตรวจสอบชำระใหม่ พร้อมบทแปลเป็นคำกลอนภาษาอังกฤษ ชนิดบาทต่อบาท หรือบทต่อบท ในการแปลนี้นอกจากจะพยายามคงความหมายของต้นฉบับเดิมให้ครบถ้วนแล้ว ยังได้พยายามรักษาเอกลักษณ์คำกลอนของสุนทรภู่ ที่เรียกกันว่ากลอนเพลงยาวหรือกลอนสุภาพ จึงเลือกใช้ถ้อยคำสำนวนภาษาอังกฤษแบบพื้นบ้านที่เรียบง่าย คล้องจอง และมีจังหวะ เพื่อให้อ่านง่ายและสนุกตามแนวการเขียนของสุนทรภู่ และยังได้เพิ่มแผนที่แสดงการเดินทางของสุนทรภู่จากกรุงเทพฯ ไปพระพุทธบาท สระบุรี เชิงอรรถภาษาอังกฤษท้ายเล่ม และบรรณานุกรม เพื่อผู้สนใจจะทำการสืบค้นเพิ่มเติมได้อีกด้วย
คำนิยม
วรรณคดีเป็นมรดกสำคัญของชาติ บ่งบอกความรู้สึกนึกคิดของคนใจชาติ เป็นสื่อให้คนเข้าใจกันได้ดียิ่งขึ้น การแปลนิราศพระบาทเป็นภาษาอังกฤษ นอกจากจะเป็นประโยชน์ในการเผยแพร่วรรณคดีไทยให้ชาวโลกรู้จักแล้ว ยังเป็นประโยชน์แก่คนไทยรุ่นใหม่ ที่จะได้อาศัยฉบับสองภาษาไทย-อังกฤษนี้ เรียนรู้ เข้าใจทั้งภาษาไทย อังกฤษ และความรู้สึกนึกคิดของบรรพบุรุษให้ลึกซึ้ง เพื่อเป็นรากฐานพัฒนาตนและสังคมต่อไป หนังสือเล่มนี้จะแพร่หลาย เป็นที่นิยมอ่านของทั้งชาวไทยและชาวต่างประเทศตลอดกาลนานนายจิรายุ อิศรางกูร ณ อยุทธยา- - ประธานกรรมการ มูลนิธีสำนักงานทรัพย์สินส่วนพระมหากษัตริย์
นิราศพระบาท เป็นนิราศเรื่องที่สองของสุนทรภู่ มหากวีเอก 4 แผ่นดินแห่งราชสำนักสยาม ผู้ได้รับการประกาศยกย่องเชิดชูเกียรติ จากองค์การยูเนสโกให้เป็นบุคคลผู้มีผลงานดีเด่นทางวัฒนธรรมระดับโลกในวาระครบรอบ 200 ปี สำหรับเอกสารต้นฉบับที่อาจารย์เสาวณีย์ใช้ในการทำงานนั้น คัดมาจากต้นฉบับนิราศพระบาท ฉบับพิมพ์จาก "ชีวิตและงานของสุนทรภู่" ของกรมศิลปากร ฉบับตรวจสอบชำระใหม่ พร้อมบทแปลเป็นคำกลอน ภาษาอังกฤษ ชนิดบาทต่อบาท หรือบทต่อบท ในการแปลนี้ คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล มุ่งหวังว่าหนังสือแปล "นิราศพระบาทฉบับภาษาไทย-อังกฤษ" เป็นเล่มที่สามซึ่งคณะให้การสนับสนุนการเผยแพร่ของท่านมหากวีสุนทรภู่ให้แพร่หลายสู่สากลต่อไปด้วยผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. อภิลักษณ์ เกษฒผลกูล- คณบดีคณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยมหิดล และ เลขาธิการโครงการจัดตั้งมูลนิธิสุนทรภู่
รายละเอียดหนังสือ
ISBN | : 9786163948205
(ปกอ่อน)
200 หน้า |
ขนาด | : 143 x 210 x 11 มม. |
น้ำหนัก | : 255 กรัม |
เนื้อในพิมพ์ | : ขาวดำ |
ชนิดกระดาษ | : กระดาษถนอมสายตา |
เดือนปีที่พิมพ์ | : 9/2015 |
สินค้าที่ลูกค้ามักซื้อด้วยกัน
สินค้าน่าสนใจในกลุ่มเดียวกัน
สินค้าคอลเล็คชั่น
อุปกรณ์เสริม
บทวิจารณ์จากลูกค้า