รวบรวมสุภาษิตและคำสอนใจของไทยที่ตรงกับสำนวนใดในภาษาอังกฤษ พร้อมด้วยคำอธิบายความหมายและการใช้คำ ซึ่งหนังสือเล่มนี้ได้รับการคัดเลือกให้เป็นหนังสือห้องสมุดโรงเรียน ประจำปี 2542 จากสำนักงานคณะกรรมการการประถมศึกษาแห่งชาติ (สปช.) จึงเป็นหนังสือที่สถานศึกษาควรจัดให้มีไว้เพื่อให้นักเรียนได้ใช้อ่านประกอบการเรียน รวมทั้งผู้สนใจได้ใช้เป็นคู่มือศึกษาหาความรู้
1. A bad workman (always) blames this tools. รำไม่ดีโทษปี่พาทย์
2. A bad penny always comes book. ขว้างงูไม่พ้นคอ
3. A barking dog never bites. หมาเห่าไม่กัด
4. A bird in the hand is worth two in the bush. สิบเบี้ยใกล้มือ
ยี่สิบเบี้ยไกลมือ
5. A honey tongue, a heart of gall. ปากปราศรัย ใจ (น้ำใจ) เชือด
คอ
6. A Jack of all trades is master of none. รู้อย่างเป็ด
7. All’s well that ends well. ต้นร้ายปลายดี
8. All that glitters is not gold. ข้างนอกสุกใส ข้างในเป็นโพรง
9. A rolling stone gathers no moss. น้ำกลิ้งบนใบบอน (บัว)
10. As you sow, so (shall) you reap. หว่านพืชใดได้ผลอย่างนั้น
ฯลฯ
ISBN | : 9749980883 (ปกอ่อน) 463 หน้า |
ขนาด | : 146 x 210 x 23 มม. |
น้ำหนัก | : 540 กรัม |
เนื้อในพิมพ์ | : ขาวดำ |
สำนักพิมพ์ | : จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย, สนพ.แห่ง |
เดือนปีที่พิมพ์ | : 2006 |