"ขวัญใจจอมขวาน อัมสโลโปกาส" นี้ แปลมาจากนิยายเรื่อง Nada The Lily อีกหนึ่งวรรณกรรมแปลเรื่องสำคัญอันเป็นผลงานแปลของ "ยาขอบ" จากงานเขียนของ เซอร์ เฮนรี ไรเดอร์ แฮกการ์ด (Sir Henry Rider Haggard) นักเขียนนิยายแนวผจญภัยที่มีชื่อเสียงโด่งดังชาวอังกฤษ เป็นอีกหนึ่งงานแปลที่ติดตาตรึงใจนักอ่านมายาวนาน ได้รับความนิยมไม่แพ้เรื่องแปลอื่น ๆ ไม่ว่า สามก๊ก บุปผาในกุณฑีทองหรือแม้แต่ กามนิยาย (Decameron) ซึ่งเป็นหนังสือที่ควรค่าแก่การอ่านและสะสมไว้เป็นสมบัติประจำตู้หนังสืออย่างยิ่ง
"ขวัญใจจอมขวัญ อัมสโลโปกาส" ว่าด้วยเรื่องของการผจญภัย ความรัก และการต่อสู้อันชวนตรึงใจด้วยลีลาและการผูกเรื่องอย่างมีสีสันและชวนติดตาม กลายเป็นหนึ่งในเพชรน้ำงามของนิยายผจญภัยที่แท้จริงเรื่องหนึ่ง
- คำทำนายของจักกะ
- ตกยาก
- ทางกลับ
- "หนี!"
- โมโปแพทย์หลวง
- กำเนิดอัมสโลโปกาส
- อัมสโลโปกาสพบกษัตริย์
- พิธีล่าหมอมด
- อัมสโลโปกาสหาย
- โมโปถูกไต่สวน
ฯลฯ
ISBN | : 9786164371026 (ปกแข็ง) 524 หน้า |
ขนาด | : 147 x 224 x 35 มม. |
น้ำหนัก | : 770 กรัม |
เนื้อในพิมพ์ | : ขาวดำ |
ชนิดกระดาษ | : กระดาษถนอมสายตา |
สำนักพิมพ์ | : ศรีปัญญา, สนพ. |
เดือนปีที่พิมพ์ | : 2020 |
ชื่อเรื่องต้นฉบับ | : Nada The Lily |