"เคหาสน์เทวีนิทรา (House of the Sleeping Beauties)" ของ "ยาสึนาริ คาวาบาตะ" นักเขียนคนแรกของญี่ปุ่นที่ได้รับรางวัลโนเบลสาขาวรรณกรรมในปี 1968 ฉบับแปลโดย "แดนอรัญ แสงทอง" ผู้แปลยั่วเย้าว่า นวนิยายเรื่องนี้ "กล่าวถึงการเสพสังวาสกันอย่างถึงพริกถึงขิงด้วยภาษาอันแสนสุภาพ...กล่าวถึงกลิ่นอายอันเกิดขึ้นจากการเสพสังวาสด้วยภาษาอันสุภาพ" นักอ่านต้องพิสูจน์ให้รู้แจ้งว่า วรรณกรรมวิจิตรกามาที่แท้เป็นอย่างไร?
"ยาสึนาริ คาวาบาตะ" เป็นที่รู้จักกว้างขวางในต่างประเทศ มีผลงานทั้งเรื่องสั้นและนวนิยาย ได้ชื่อว่าเป็นนักเขียนที่มีความรู้แตกฉานในวรรณคดีญี่ปุ่น และเข้าถึงจิตวิญญาณของญี่ปุ่นมากที่สุดคนหนึ่ง มีลูกศิษย์ลูกหามากมาย หนึ่งในนั้นคือ "ยูกิโอะ มิชิมา" (ผู้เขียน รักด้วยเลือด) นักเขียนชื่อดังรวมอยู่ด้วย
บทที่ 1
บทที่ 2
บทที่ 3
บทที่ 4
บทที่ 5
- Winner of the Nobel Prize in Literature
- แปลจากต้นฉบับภาษาอังกฤษของ Edward Seidensticker
ISBN | : 9786168254486 (ปกอ่อน) 240 หน้า |
ขนาด | : 114 x 185 x 15 มม. |
น้ำหนัก | : 220 กรัม |
เนื้อในพิมพ์ | : ขาวดำ |
ชนิดกระดาษ | : กระดาษถนอมสายตา |
สำนักพิมพ์ | : นาคร, สนพ. |
เดือนปีที่พิมพ์ | : 2022 |
ชื่อเรื่องต้นฉบับ | : House of the Sleeping Beauties |